Pese a desaparición del INAI, más transparencia, reitera Presidenta
CULIACÁN, Sin., 12 de julio de 2022.- Este martes se reunió el presidente Andrés Manuel López Obrador con su similar de Estados Unidos, Joe Biden, en Washington.
Desde el arribo de AMLO a la presidencia de México, han sido pocas las veces que se ha reunido con el mandatario estadounidense.
Aquí te dejamos una transcripción de lo que ambos presidentes hablaron.
JOSEPH BIDEN, PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS (Interpretación del inglés al español):
Presidente, amigo, socio:
Bienvenido nuevamente a la Casa Blanca. En realidad, hace un año y medio que venimos algunos
equipos de ambos de gobiernos de trabajar de forma más coordinada para reconstruir las relaciones
de ambos (inaudible) para construir (inaudible).
Y comunicarle que nosotros vemos, yo veo, nosotros vemos a México en pie de igualdad con Estados
Unidos. En realidad, nuestros países tienen lazos de familia, de amistades, de amigos y en realidad
compartimos los mismos valores y estamos enlazados a través de un pueblo.
En realidad, en mi gobierno y personalmente nosotros consideramos que la relación de Estados Unidos
y México es una relación vital, fundamental. Y para poder lograr nuestros objetivos (inaudible) en la
lucha en contra de la COVID-19, el desarrollo económico y también en la lucha por abordar el tema de
la migración y también todos los temas comunes.
Y en realidad el tema de la migración es un tema hemisférico y es algo, es un concepto que fue captado
en la declaración de la cumbre en Los Ángeles, donde se celebró.
Y en realidad, señor presidente, nuestra relación impacta la vida diaria de nuestros hermanos países,
la vida diaria de todos los ciudadanos y, a pesar de los grandes titulares que podemos ver en los medios
de comunicación, la relación con nosotros, que nosotros tenemos es una relación muy sólida, yo diría
que es una sociedad muy sólida.
Y hoy vamos a hablar solamente del desafío compartido, sino también del compromiso que vamos a
adoptar para solucionarlo.
Y en realidad, el tema migratorio ha llegado a sus niveles históricos aquí, en el hemisferio. Y es un tema
que afecta no solamente a Estados Unidos, sino también a (inaudible), que es uno de los destinos
elegidos por los migrantes, así que es algo que vamos a tratar de forma coordinada.
Y mi gobierno va a crear oportunidades de trabajo legales para los inmigrantes. Y el año pasado
nosotros batimos un récord en la emisión de visas H-2, que fueron 300 mil visas que fueron emitidas.
Y nosotros llegamos a niveles históricos en los últimos cinco años en la emisión de visas para
centroamericanos. Y estamos a buen ritmo que nos va a permitir duplicar la cantidad de visas que
vamos a emitir en los próximos meses.
Y también le quería agradecer porque ustedes están emitiendo más visas de trabajo en México para
centroamericanos. Así que, gracias por ello.
Y esto es una estrategia que se comprueba, y se ha probado, ser una estrategia que funciona, porque
no sólo ayuda al desarrollo económico, sino también desacelera la migración.
Y hay un tema que no es muy relevante o no está muy cubierto, en cuanto a las inversiones históricas
que estamos haciendo en infraestructura en la frontera que tenemos que convivir con México.
Y en realidad este programa de infraestructura que ha contado con el apoyo bipartidista, este 3.4 mil
millones de dólares en proyectos de construcción en puertos de entrada entre nuestros dos países, y
gob.mx/presidencia
esto va a permitir que las entradas sean no solamente mucho más seguras, sino también mucho más
eficientes.
Y también los estadounidenses tienen que saber que usted hace muchísimos esfuerzos del otro lado
de la frontera en programas de infraestructura que van a permitir satisfacer las necesidades de nuestros
pueblos, no solamente ahora, sino a futuro también.
Algo muy importante a destacar en cuanto a cuáles son los ejemplos, como ejemplo, digamos, de las
actividades que estamos realizando y los esfuerzos que estamos haciendo para atacar el tránsito de
fentanilo, que es algo que está no solamente matando a muchísima gente, sino también estamos
trabajando para detener el flujo de las otras drogas.
Y hemos estado haciendo desde el mes de abril muchas actividades anti, en contra del contrabando, y
también de la trata de seres humanos y el tráfico de drogas y de armas.
Y desde abril hemos desplegado más de mil 300 efectivos, hemos realizado más de 20 mil operaciones
y hemos también llevado a cabo más de tres mil arrestos.
También hemos estado haciendo diferentes tareas conjuntas en discusión con nuestros socios
mexicanos.
Y en realidad, como usted sabe, esto tiene que ser un esfuerzo más comunal, conjunto con todos los
países del hemisferio. Tenemos que atacar esta industria de mil millones de dólares, que es la industria
del contrabando y es una industria de la trata de seres humanos, y que afecta a los más vulnerables,
como, por ejemplo, a 53 almas que hemos encontrado recientemente, personas que hemos encontrado
muertas en un camión en San Antonio, Texas.
En realidad, vamos a trabajar de manera conjunta en todas estas esferas. También vamos a hablar de
cuáles son los pasos que tenemos que seguir en un futuro para poder abordar estos desafíos de forma
conjunta.
Señor presidente:
Bienvenido nuevamente y espero tener una conversación (inaudible)
PRESIDENTE ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Nos da mucho gusto, presidente Biden, estar
de nuevo aquí en la Casa Blanca.
Le envío un saludo al pueblo bueno, trabajador, progresista de los Estados Unidos.
Este es el segundo encuentro que en apenas ocho meses sostenemos con usted, presidente Biden,
aquí en la Casa Blanca, pero, como lo he expresado, las circunstancias actuales nos demandan
estrechar aún más los lazos de amistad y cooperación, actuar juntos antes los grandes desafíos que
enfrentan nuestros países.
Y vaya que vivimos tiempos difíciles. Primero, fue la pandemia con sus secuelas de muerte, sufrimiento
y daños a la actividad productiva; y ahora la guerra en Ucrania, la cual no sólo ha dejado dolor y
destrucción, sino que agravó la crisis económica e impulsó la (inaudible) inflacionaria que padece el
mundo.
De modo que vengo a verle, presidente Biden, para expresarle, en nombre del pueblo de México, la
disposición a trabajar juntos en bien de nuestras naciones.
Esta no será la primera ni la última ocasión en que cerremos filas para ayudarnos mutuamente. A pesar
de nuestras diferencias y de agravios, que no resultan fácil de olvidar ni con el tiempo, ni con buenos
gob.mx/presidencia
deseos, en muchas ocasiones hemos podido coincidir y trabajar como buenos amigos y verdaderos
aliados.
Durante el gobierno del presidente Franklin Delano Roosevelt se hizo patente una política que nosotros
consideramos eficaz y fraterna. Eran otros tiempos, pero existían circunstancias parecidas a las
actuales, y de esa política debemos de extraer buenas lecciones, porque la historia es la maestra de la
vida.
Cuando el presidente Roosevelt llegó a la Presidencia el 4 de marzo de 1933, Estados Unidos padecía
una de las crisis económicas y sociales más profundas de su historia. Por eso, con definición, arrojo,
aplomo, desde los primeros días de su gobierno lanzó un torbellino de iniciativas que cambiaron al país
e infundieron nuevas esperanzas entre los habitantes de Estados Unidos. Asimismo, durante su
administración aplicó una política de buena vecindad con los países del continente americano. La
autenticidad de esta política tuvo su mejor ejemplo en el respeto a la soberanía de nuestro país.
En esa época, en México, el gobierno del presidente Lázaro Cárdenas emprendía reformas profundas.
Fue entonces, en 1938, cuando se llevó a cabo la expropiación petrolera. Sin embargo, las diferencias
se resolvieron mediante el diálogo y la colaboración con dignidad.
Esa política de respeto a la soberanía de las naciones dio frutos, creó condiciones favorables para que
los gobiernos de Estados Unidos y de México actuaran como aliados en la Segunda Guerra Mundial.
La alianza fue mucho más allá de la mera cooperación en el esfuerzo bélico. Cuando Estados Unidos
entró a la guerra, miles de estadounidenses fueron reclutados por las Fuerzas Armadas, y esto causó
que la agricultura se quedara sin fuerza de trabajo. A los granjeros les urgía mano de obra, como ocurre
ahora en restaurantes, fábricas, construcciones y en el campo.
En esas circunstancias, en 1943, el presidente Roosevelt reconoció la realidad y tomó la decisión de
apoyar el programa Bracero, por el cual miles de jornaleros agrícolas mexicanos ingresaron a Estados
Unidos de manera legal para ayudar en la producción de alimentos. Incluso, durante la construcción
del ferrocarril en Estados Unidos, en los años de 1943 a 1946, se contrató a 130 mil trabajadores
mexicanos mediante este procedimiento pactado por ambos gobiernos.
Ciertamente, el programa no estuvo exento de errores, abusos e incumplimientos, pero, sin duda, dio
buenos resultados en lo productivo y laboral. Fue un marco más seguro y con menos violaciones a los
derechos humanos, si se compara con las disposiciones migratorias actuales.
Algo parecido a este programa es lo que proponemos ahora. Es cierto que ya nos une e integra el
tratado México-Estados Unidos y Canadá, pero todavía hay márgenes para intensificar nuestra relación
bilateral. Por ejemplo, las altas tasas de inflación tienen que ver con los desajustes de la economía
mundial, por la pandemia y la guerra en Ucrania, pero también debemos reconocer que desde hace
tiempo no estamos produciendo lo suficiente. En las últimas tres décadas se aceptó de manera cómoda
que China sería la fábrica del mundo, con la falaz idea de que en la globalidad no era necesaria la
autosuficiencia alimentaria, energética y de otros bienes, porque podíamos importar lo que
necesitáramos.
Sin embargo, la realidad actual nos hace ver que es indispensable producir lo que consumimos en
nuestros países y en nuestras regiones. Sin llegar al extremo de cerrar nuestras economías, debemos
pensar que el desarrollo de las naciones depende, en lo fundamental, de su capacidad.
Señor presidente Biden, —ya estoy por terminar— mi propuesta coincide…
PRESIDENTE JOE BIDEN (Interpretación del inglés al español): La cámara no se ha movido.
gob.mx/presidencia
PRESIDENTE ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Mi propuesta coincide con sus planteamientos
y puede resumirse en cinco asuntos básicos de cooperación:
Desde que comenzó la crisis energética, México ha destinado el 72 por ciento de su producción del
petróleo crudo y combustóleo de exportación a las refinerías de Estados Unidos, 800 mil barriles diarios.
Asimismo, decidimos permitir, en tanto baja el precio de las gasolinas en Estados Unidos —y ojalá y le
aprueben el Congreso su propuesta de bajar el precio— en tanto baja el precio de las gasolinas en
Estados Unidos se ha permitido que estadounidenses que viven cerca de nuestra frontera puedan
cargar sus automóviles del lado mexicano a menor precio.
Actualmente, ya se está abasteciendo a automovilistas de Estados Unidos en gasolineras ubicadas en
las ciudades fronterizas de México, pero podríamos incrementar nuestros inventarios de manera
inmediata. Nos comprometemos a garantizar al doble el abasto de este combustible, lo cual sería un
considerable apoyo.
Al día de hoy, la gasolina regular cuesta 4.78 dólares en promedio de este lado de la frontera y en
nuestro territorio tres dólares con 12 centavos.
Quiero aclarar algo y aprovechar para agradecerle. La mayor parte de esta gasolina la estamos
produciendo en la refinería de Pemex que usted nos permitió comprar, en Deer Park.
Dos. Ponemos a disposición de su gobierno más de mil kilómetros de gasoductos a lo largo de la
frontera sur con México para transportar gas de Texas a Nuevo México, Arizona y California, por un
volumen capaz de generar hasta 750 megawatts y abastecer a tres millones de personas,
aproximadamente.
Tres. Aun cuando el tratado ha avanzado en eliminar aranceles, existen algunos otros que podrían
suspenderse de inmediato, y hacer lo mismo con medidas reglamentarias y trámites tediosos en
comercio de alimentos y otros bienes, que aminoren los precios a los consumidores en nuestros países,
cuidando sólo la salud y el medio ambiente.
Cuatro. Iniciar un plan de inversión privada y pública entre los dos países para producir bienes que
fortalezcan nuestros mercados y se eviten importaciones de otras regiones o continentes.
En nuestro país seguiremos produciendo petróleo en tanto se consuma la transición energética. Se
establecerá con inversionistas estadounidenses plantas de licuefacción de gas, de fertilizantes y se
continuará impulsando la creación de parques solares en el estado de Sonora y otros estados
fronterizos, con el respaldo de termoeléctricas y el tendido de líneas de transmisión para producir
energía en el mercado interno y exportar a estados vecinos de la Unión Americana, como Texas, Nuevo
México, Arizona y California.
Es importante mencionar que hace dos meses tomamos la decisión soberana de nacionalizar el litio,
un mineral, un insumo que resulta fundamental para avanzar en el propósito de no depender de los
combustibles fósiles y que estará disponible para la modernización tecnológica la industria automotriz
entre nuestros países.
Cinco. Ordenar el flujo migratorio y permitir la llegada a Estados Unidos de obreros, técnicos y
profesionales de las distintas disciplinas, mexicanos y centroamericanos con visas temporales de
trabajo para asegurar que no se paralice la economía por falta de mano de obra.
gob.mx/presidencia
El propósito es contar con la fuerza de trabajo que demandará el plan propuesto por usted y aprobado
por el Congreso de destinar más de un billón de dólares para la construcción de obras de
infraestructura.
Asimismo, es indispensable, lo digo de manera sincera, respetuosa, regularizar ya y dar certidumbre a
migrantes que desde hace varios años trabajan honradamente y contribuyen al desarrollo de esta gran
nación.
Sé que sus adversarios, los conservadores, van a pegar el grito en el cielo, pero sin un programa
atrevido de desarrollo y bienestar no será posible resolver los problemas ni conseguir el apoyo del
pueblo.
Frente a la crisis, la salida no está en el conservadurismo, sino en la transformación, actuando con
arrojo, transformar, no mantener el statu quo.
Por nuestra parte, actuamos de buena fe y con toda transparencia, porque no debe de haber egoísmos
entre pueblos amigos y vecinos. Además, integración no significa hegemonía ni sometimiento.
Y a usted, presidente Biden, le tenemos confianza porque respeta nuestra soberanía. Estamos
dispuestos a seguir trabajando con usted en beneficio de nuestros pueblos. Cuente siempre con
nuestro apoyo y con nuestra solidaridad.
Que viva Estados Unidos.
Que viva México, lindo y querido.
Viva México.
JOE BIDEN (Interpretación del inglés al español): En realidad, señor presidente, hay cosas muy
importantes las cuales abordar y estamos de acuerdo (inaudible) pero, por supuesto, lo más importante
es seguir trabajando.
De todas las economías integrantes del mundo, Estados Unidos es (inaudible).
Desde que asumí como presidente hemos creado más fuentes de trabajo de lo que ha creado cualquier
otro gobierno y hemos generado (inaudible) millones de puestos de trabajo, los sueldos aumentaron
cinco por ciento.
En realdad, si bien estamos sufriendo la inflación derivado de lo que está sucediendo, en un ranking
somos el país que menos inflación tiene. Creo que el mes pasado se crearon, creo que 357 mil nuevos
puestos de trabajo. No quiero decir que no tenemos problemas, porque sí los tenemos. Nosotros
creemos, yo creo que trabajando juntos vamos a poder solucionar los problemas de ambos.
Y en realidad, el tema de China, de ser la fábrica del mundo, nosotros producimos más productos
agrícolas. No quiero sugerir que no hay problemas, porque los hay. En realidad, estoy muy ansioso de
ver cómo podemos abordar esos cinco puntos que usted mencionó y cómo podemos trabajar de forma
más combinada para su solución.
Espero que mis acciones durante toda mi carrera hayan mostrado el respeto que yo le tengo a México.
Es un país independiente, un gran país y yo le tengo a usted muchísimo respeto
Nosotros tenemos liberales, moderados, conservadores y extremadamente conservadores. Estoy
esperando que el Partido Republicano vuelva a (inaudible).
gob.mx/presidencia
Yo creo que tenemos que comenzar a hablarnos mutuamente con respeto. Entonces, lo respeto a
usted, vayamos.
Ahora voy a ver cómo es que ella ha logrado…
PRESIDENTE ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Ella es una periodista mexicana excepcional.
PREGUNTA: Gracias, presidente.
Isabel González, Grupo Imagen Multimedia.
Gracias, presidente Biden.
PRESIDENTE ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Es un homenaje a todos medios de
información mujeres y hombres, periodistas.
Muchas gracias.